弗里德里希·弗里茨·洛尔(1859-1924).

更多

  • 另外:Löhr,Löwi,Löwy,Loehr。
  • 昵称:弗里茨。

马勒与洛尔之间的友谊始于1883年。在1884年至1889年,马勒向洛伊(Jihlava)周围的地方展示了洛尔。 他们是维也纳大学的同学。 洛尔(Lohr)照顾了奥托·马勒(Otto Mahler)和艾玛·马勒(Emma Mahler),并对他们进行了教育。 1898年,洛尔(Lohr)成为新的维也纳考古学院的秘书。

尽管马勒和鲍尔-莱希纳(Bauer-Lechner)在音乐节期间彼此相识,但看起来很合适,他们的关系在1888年在“家族”的情况下开始发展,当他们在马勒的长期朋友弗里德里希(Fritz)的维也纳家再次相识时劳尔

弗里茨(Fritz)和他的妻子乌达(Uda)成为马勒斯大家庭的一员,以至于他依靠他们来帮助照顾他们年轻的兄弟姐妹(次年(1889年)去世)。 在1888年的劳尔斯(Lohrs)聚会期间,马勒心情舒畅,邀请所有人到布达佩斯参观他,他刚刚在布达佩斯担任歌剧院的指挥。

16-04 1892, 1892年。 寄信人 古斯塔夫·马勒(1860-1911) 致Ernestine Lohr( 弗里德里希·弗里茨·洛尔(1859-1924)). 信是英文的; 当时,马勒(Mahler)正在上英语课,为他在 伦敦六月至七月 1892年.

16-04 1892, 1892年。 寄信人 古斯塔夫·马勒(1860-1911) 致Ernestine Lohr( 弗里德里希·弗里茨·洛尔(1859-1924)). 信是英文的; 当时,马勒(Mahler)正在上英语课,为他在 伦敦六月至七月 1892年.

洛尔家族(Lowi / Lowy)

马勒家族与整个劳尔家族都很近。

家长

  1. 赫尔曼(爸爸洛伊)罗威(1827​​1913-XNUMX),父亲 弗里德里希·弗里茨·洛尔(1859-1924),路易丝,恩尼斯汀,伯莎和玛格丽特。 另外一个儿子约翰·利奥(John Leo,1856-1883年)。 劳威(Lowi)是维也纳的商人和商人。 在1887年和1901年之间,他所有幸存的孩子都将姓氏改为Lohr。 嫁给:
  2. 安娜·邦兹(Anna Bunzl)(1831-1885)。 

儿童(1个儿子和4个女儿)

  1. 弗里德里希·弗里茨·洛尔(1859-1924),(生于Lowi;更名26-01-1887),考古学家,语言学家。 1887年与内尔·齐尔切尔特(NéeCzilchert)嫁给卢多维卡(乌达·洛尔)(1854-1936)。 往上看。
  2. 路易丝·洛尔(Louise Lohr,1862-1938年),(生于Lowi;更名18-02-1895),画家。
  3. Ernestine Lohr(1863-1942?),(出生于Lowi;更名15-06-1892)。 她是的特别亲密的朋友 贾斯汀(恩尼斯汀)罗斯·马勒(1868-1938)。 10年07月1942日,她被驱逐到捷克共和国的Theresienstadt集中营(Terezín)
  4. 伯莎·洛尔(Bertha Lohr(1867-1933))(生于Lowi;更名18-02-1895)。 她与 汉斯·罗特(1858-1884) 和古斯塔夫·马勒(Gustav Mahler)。 后来拥有一家纸店。
  5. 玛格丽特(Gretel)Lohr(1878-1934),(出生于Lowi;更名30-09-1901)。 

1895年。 古斯塔夫·马勒(Gustav Mahler)致 弗里德里希·弗里茨·洛尔(1859-1924). 阿特湖畔施泰因巴赫.

L [ieber] Fr [itz]! Leider kann ich nicht zu dir kommen – ich muss \ schon morgen Fort。 – Der Sommer brachte mir \ die III。 [1895年的Sinfonie] – wahrscheinlich das Reifste和Eigen- \ artigste,是ich bisher gemacht。 \ Den Titel sende ich auf einer 2. Corresp(ondenz)karte \ Es ist mir daran gelegen,zu wissen welchen ungefehren(?)\ Eindruck das Lesen desbloßen\ Titels macht。 –负责人Obs es mir Gelungen \ Leser auf dieStraßezu setzen,auf der ich mit ihm \ reisen will。 Bitte schreibe / schicke(?)米尔·索格里奇 _ _ \ _ _ 汉堡ach斯麦86 herzlich \ dein G [ustav]。

马勒(Mahler)向洛恩(Löhn)讲述了他的最新作曲:第三交响曲。 他在问他标题是否听起来像他想要的那样。

如果发现任何错误,请通过选择该文本并按来通知我们 CTRL + ENTER.

拼写错误报告

以下文本将发送给我们的编辑: