Veni Creator Spiritus(“创造者精神”)是赞美诗人Rabanus Maurus在9世纪撰写的赞美诗。 使用原始拉丁文字时,通常在格里高利咏颂中演唱。 作为圣灵的召唤,在罗马天主教会的实践中,它是在五旬节盛宴的礼仪性庆祝活动中演唱的(在特尔斯和维斯珀尔)。

Veni创作者Spiritus。

它也经常在以下场合演唱:红衣主教进入西斯廷教堂,当选新教皇;主教的奉献;祭司的任命;庆祝圣餐的圣礼;教堂的奉献;庆祝宗教会议或议会,国王加冕,宗教机构成员的职业以及其他类似的严肃活动。

1732年。五旬节,吉恩二世·休斯特特(Jean II Restout)绘制。

赞美诗还广泛用于圣公会,例如出现在1662年的《共同祈祷书》中的“牧师命令”和“主教奉献”中。 英语的一个例子是创作者精神! 在他的帮助下,约翰·德莱顿(John Dryden)于1690年写成书,并在教堂的赞美诗书(1872年)中出版。马丁·路德(Martin Luther)将其用作五旬节“科姆(Komm),哥特·斯科普(GottSchöpfer),海利格·盖斯特(Heiliger Geist)”合唱的基础,该书于1524年首次出版。

古斯塔夫·马勒

米切尔(Mitchell)将第I部分描述为类似于一个巨大的火鸡,并认为对其理解的关键是将其理解为马勒(Mahler)模仿巴赫(Bach)的大火鸡的复音的尝试,特别是辛格·德姆·赫恩·爱因纽德(Singet dem Herrn ein neues Lied)。 ”)。 交响曲开始于在电子琴上吹奏的E-flat上的一个单音和弦,然后才开始进行大量的合唱团的演奏:“ Veni,veni创作者spiritus”。

长号立即占据了三个音符的“创造者”主题,然后小号以行军主题被用作整个作品的统一因素。 在他们的第一个声明式声明之后,这两个合唱团进行了演唱,最终以短暂的过渡过渡到一段抒情诗“ Imple superna gratia”,这是对神恩典的恳求。 在这里,肯尼迪所说的“二十世纪马勒的确无误的存在”被认为是一个女高音独奏者引入的一种冥想主题。 在合唱团热烈回响之前,她探索了新主题,随后在其他合唱中加入了她的独奏声音,这是一个A调单曲,独奏者与合唱团竞争。

在下一小节“ Infirma nostri corporis / virtute firmans perpeti”(“我们的虚弱框架以永恒的力量加强”)中,E-flat的补品音调随着开头主题的变化而返回。 一段短的管弦乐插曲打断了该乐段,在其中响起了低沉的钟声,使音乐更加沉闷。 当“ Infirma nostri corporis”恢复播放时,这种新的,不太安全的情绪就会出现,这一次没有合唱,在最初的调用中出现了柔和的D小调回响。在此情节的结尾,另一个过渡出现在“ E大调令人难忘的飙升”之前,其中整个合唱队宣称“ Accende lumen sensibus”(“照亮我们的感官”)。

随着音乐聚集力量和节奏,第一批儿童合唱团以愉悦的心情随之而来。 这是一个非常复杂的过程,采用双重赋格形式,涉及许多前述主题的发展,并且密钥签名不断变化。 所有力量再次以简短的形式重新概括了“ Veni创作者”部分。 在孩子们的合唱团宣布道教“ Gloria sit Patri Domino”(“荣耀归于父神”)之前,较安静的再现过程导致了管弦乐团的尾声。 此后,音乐迅速而有力地达到了高潮,在舞台上以“ Accende”为主题的铜管合奏团爆发,而主要的管弦乐队和合唱团则以令人欣喜的上升幅度结束。

运动1:说谎1:赞美诗:维尼创作者Spiritus.

运动1:说谎1:赞美诗:维尼创作者Spiritus.

运动1:说谎1:赞美诗:维尼创作者Spiritus,分数打印。

赞美诗:Veni创作者Spiritus (来吧,创造者,圣灵)

  • 零件:1。
  • 快板的冲动。
  • 网页得分:3。
  • 酒吧:1。
  • 时长:1:34。
  • 威尼斯创作者Spiritus”.
  • 合唱团I / II。

Veni,创作者spiritus,

Mentes tuorum visita。

  • 零件:2。
  • 节奏Etwas(aber unmerklich)gemassigter; 沉浸在瑟尔(fimmersend)中。
  • 网页得分:3。
  • 酒吧:46。
  • 时长:3:34。
  • 简单的superna gratia“。
  • 女高音I,中音,女高音II,中音I / II,中音,低音; 合唱团I / II。

Imple superna gratia,

Quae tu creasti pectora。

奇副龟

Donum Dei altissimi。

维恩斯(Fons vivus),尼格斯(ignis),明爱,

等精神

Veni,创作者Spiritus等 

  • 零件:3。
  • Etwas drangend – Noch emal如此兰萨姆。 (Nicht schleppend)。
  • 网页得分:19。
  • 酒吧:131。
  • 时长:2:10。
  • 虫体“。
  • 合唱团II / I; 高音1 / II,中音I / II,中音,低音,男中音。
  • 零件:4。
  • Tempo I. Allegro,等等。
  • 网页得分:24。
  • 酒吧:170。
  • 时长:1:18。
  • 部分:5
  • 塞尔(Sehr)过得很愉快– Noch emal如此,所以兰萨姆(Langsam als)继续前进。 Nicht schleppend。
  • 网页得分:28。
  • 酒吧:211。
  • 时长:2:44。
  • 虫体“。
  • 低音,男高音,中音I / II,男中音,女高音I / II。

Incorpa nostri corporis,

永恒的永恒代表

  • 零件:6。
  • 普特兹利希(Blotzlich)行政区和莱兹州(Ludenschaftlichen)奥斯特鲁克–普特兹利希(Mit plotzlichem)Aufschwung。
  • 网页得分:33。
  • 酒吧:258。
  • 时长:4:54。
  • 感官流明“。
  • 高音I / II,中音I / II,男高音,男中音,低音; 男童合唱团,合唱团I / II。

感官流明

INFUNDE Amorem Cordibus,代表

长期的寄主

节奏性角膜塑形术;

普拉韦约

维提姆斯全景。

虫长寿等 

分离性单胞菌

洋地黄pa。

Ductore praevio te等

Tu septiformis munere等

Per ciacia da Patrem,

Noscamus(atque)Filium,

(Teque utriusque)credamus Spiritum

全能。

感官流明

基金爱茉莉菊等

  • 零件:7。
  • 威尼斯创作者Spiritus“。
  • 网页得分:54。
  • 酒吧:408。
  • 时长:4:13。
  • 高音I / II,中音I / II,男高音,男中音,低音; I / II合唱团,男孩合唱团。

Veni,创作者Spiritus等

广audio性肺炎

蒙蒂里亚·穆雷纳

节奏性完成动作;

溶解葡萄藤

adstringe pacis foedera。

Pacemque protinus完成等 

  • 零件:8。
  • 维德·弗里施。
  • 网页得分:65。
  • 酒吧:499。
  • 时间:2:58
  • 格洛丽亚坐在帕特里·多米诺“。
  • 男童合唱团,女高音I / II,中音I / II,男高音; 合唱团I / II; 中音,低音。

Gloria Patri Domino,

gloria坐在多米诺

纳托克,qui mortuis surrexit,

Deo Sit Gloria et Filio

ac 帕拉克利托

在saeculorum saecula。

Gloria Patria。

总时长:23:25。 

()=马勒省略的单词。


听力指南

如果发现任何错误,请通过选择该文本并按来通知我们 CTRL + ENTER.

拼写错误报告

以下文本将发送给我们的编辑: